SUCCESS STORIES

Advertising and creative design agency

Service provided
Translation, transcription, subtitling and multilingual voice-over for videos

Customer’s situation and main objective
This advertising agency needed a reliable partner to deliver its clients’ publications, marketing campaigns and corporate videos to different markets.

The role of Syntax
Over the past 10 years, we have participated in several multilingual projects covering more than 50 different language combinations. Thanks to our extensive experience in integrated marketing campaigns, we can deploy an arsenal of teams through our network of ASAP Globalizers, with clear and consistent instructions across languages and refined quality control. We also offer transcription, subtitling and voice-over services in several languages, according to the needs of the material and the client in question.

Nowadays, the dissemination of audiovisual content is an essential part of communication, in which virtual training and complete e-learning courses and corporate or advertising videos stand out. In the case of subtitling, having reliable subtitles opens up a much wider market, whether it is a multilingual service for those who do not master the spoken language, or it reproduces the same language as the video in question, in order to offer accessible material to those with hearing impairments. In both cases, Syntax has the necessary tools to handle delicate aspects, such as characters per segment or per minute. In the case of transcriptions and voice-overs for corporate or training broadcast videos, we must not forget that AI opens up numerous opportunities for automation, in order to reach an international market even faster.

Would you like more information about this success story or this service?