Noticias

 

Jungheinrich - Leading Intralogistics Company

 

Customer Situation and Main Objective

Jungheinrich, a leading multinational in the intralogistics sector, developed SAP add-ons to cover their in-house financial and logistical management requirements. This also included the translation of in-house data tables. Functionality is periodically updated, as are new entries in the various tables.

These add-ons were developed in German, the language of the parent company, but the company’s office in Spain naturally required them in Spanish.

Syntax’s Role

Syntax provides an on-site translation service, sending our expert translators to do the necessary online translation work on-site at the client’s premises. We also translate other types of documentation out of our own offices and provide SAP-related training for Jungheinrich.

For further details of this success story, please click here

 

 

 

Mettler Toledo – Global Manufacturer of Precision InstrumentsFabricante

 

Customer Situation and Main Objective

The multinational Mettler Toledo leads the international market in the distribution of laboratory instruments but also offers industrial solutions spanning the various stages of many manufacturing processes. As such, their market presence covers all regions and is becoming increasingly global, which is why it became necessary for them to implement a high-performance system like SAP for internal management and, in particular, for their supply chain.

Syntax’s Role

In order to fully optimise the return on their use of the SAP system, Mettler Toledo offer their employees ongoing training courses. An internationally renowned consultancy firm is entrusted with developing the content of these courses in English (presentations, documentation, theoretical exercises and interactive practical work). Syntax regularly works directly with Mettler Toledo to translate these training materials into several European languages (most notably French and German) for use by the company’s various branches.

For further details of this success story, please click here

 

 

Dieleutefürkommunikation - Marketing and Communications Company

Customer Situation and Main Objective

This press and communications agency needed to translate marketing campaigns and the SAP Channel Partners web updates. For this, they wanted to work with a translation services provider with expertise in the subject and in the sector, which is why they came to Syntax.

Syntax’s Role

Here at Syntax we specialise in translating the creative language specific to marketing and publicity texts – a task in which it is essential to render all of the original nuances into the target language appropriately. Mastery of the terminology specific to the business world is also extremely important in order for the text to have the desired effect.

Syntax regularly provides this service to Dieleutefürkommunikation, to the ongoing satisfaction of both parties.

For further details of this success story, please click here

 

 

Ciber – Top SAP Consultants

Customer Situation and Main Objective

This leading SAP consultancy firm proposed to implement the SAP ERP solution to manage a newly created hospital on the border between France and Spain. The first of its kind within the European Union, this pioneering hospital centre combines the French and Catalonian health systems and therefore required the proposal to be put forward in French, Catalan and Spanish.

Syntax’s Role

Ciber chose Syntax’s Montpellier office to translate the documentation from Spanish into French. Aware of the customer’s tight deadline for submitting the proposal, Syntax swiftly responded by translating a huge volume of words in a short space of time, while maintaining our usual high standards of quality.

For further details of this success story, please click here

 

 

 

GlaxoSmithKline – Foremost Pharmaceutical Company on the Global Market

 

Customer Situation and Main Objective

With headquarters in the UK and its operations based in the US, this renowned multinational pharmaceutical company develops and markets medications and vaccines, and distributes them across the globe, with a single aim: to help people “do more, feel better, live longer.” As such, the proper functioning of its supply chain, logistical systems, warehouses and distribution chain is of paramount importance not only to the pharmaceutical giant’s success but also to the wellbeing of thousands of people all over the world.

Following the implementation of the SAP system at the multinational’s main offices, GlaxoSmithKline Spain rolled out a mammoth training and documentation project for this solution, which was aimed specifically at its logistics, warehousing and distribution personnel.

Syntax’s Role

Thanks to our extensive experience as a long-standing SAP translation partner, GlaxoSmithKline chose Syntax for the English-to-Spanish translation of documents in numerous different formats. To further complicate matters, the project deadline was relatively tight and the translation principles highly specific. In response, Syntax set up an on-site team which spent weeks working at our Barcelona offices under the coordination of our expert project managers in order to optimise resources, re-use translated materials in real time, and ensure the consistency and quality of the resulting work.

For further details of this success story, please click here

 

 

AGD - Marketing and Communications Company

Customer Situation and Main Objective

British marketing and communications company AGD was entrusted with producing SAP marketing campaigns, particularly informational documents and texts destined to be sent via e-mail. AGD creates its texts in design format – mostly InDesign – and often needs materials to be translated with a view to the Spanish market.

Syntax’s Role

Syntax is the preferred SAP partner for translating marketing documentation. As such, we are confirmed experts in the characteristic style and terminology of these types of text. But AGD required an additional service above and beyond mere translation: they needed all the material to be laid out in the InDesign format. As the Syntax team is also expert in the field of digital publishing, the entire process was a resounding success.

For further details of this success story, please click here

 

 

Premier Photography and Optical Firm

Customer Situation and Main Objective

This leading light in the photography and optics sector developed a SAP add-on in English for filling out forms with in-house data and creating tables for its products, components and materials. As a major multinational, it required this information for its branches in Latin America and thus wanted translations into Latin American Spanish.

 Syntax’s Role

Syntax put together a team of online translation experts to translate from English into Latin American Spanish. Given the terminological complexity of the project, we also brought in industry experts. The final result was a top-quality translation and a very satisfied customer.

 For further details of this success story, please click here

 

 

Clariant – Innovative Multinational in the Chemical Industry

 

Customer Situation and Main Objective

This renowned multinational in the chemicals sector has numerous branches throughout the regions of EMEA, Asia Pacific and the Americas. They have implemented the SAP system across the board for the overall running of the company, from procurement and planning through to storage and quality management by way of accounting, production and human resources.

Syntax’s Role

Some time back, Clariant contracted a well known SAP consultancy partner to develop documentation and comprehensive training materials, which they wished to distribute to several of the company’s European offices so that employees in the different areas could train themselves. To be successful, the training needed to be concise, enjoyable and easy for the staff to follow on their own. It therefore took the shape of videos in which various characters discussed the use of the program, along with eBooks, dynamic presentations and other modern materials. Syntax was the company chosen to translate these materials into French, English and Spanish and, ever since then, Syntax has counted Clariant among its direct clients, cementing a solid and highly satisfactory business relationship.

 For further details of this success story, please click here

 

 

 

IDS Scheer – SAP Partner Specialising in BPM Solutions

Customer Situation and Main Objective

IDS Scheer offers business process management (BPM) solutions and services to companies and public organisations worldwide, and cooperates with SAP on strategic development. The company needed to translate highly precise and specialised marketing documentation and thus contacted Syntax in our capacity as the top translation services provider for SAP marketing materials.

Syntax’s Role

Syntax meets all IDS Scheer’s translation requirements, from legal texts and product specifications through to more commercial documents and marketing materials. Without fail, we translate the texts properly and accurately, while avoiding inappropriate literal translations, and thus relay the message while retaining all the effectiveness of the original text.

For further details of this success story, please click here